Translation of "fixed at" in Italian


How to use "fixed at" in sentences:

Provision of such information may be subject to the payment of a fee (currently fixed at £10.00).
La comunicazione di tali informazioni può essere soggetta al pagamento di un canone (attualmente fissato a £ 10, 00).
The ransom for you two is fixed at 20, 000 pieces of eight.
Il riscatto per voi due è di 20.000 monete d'argento.
Returns are fixed at ten percent
Ci guadagnate il 10 per cento
The ladder is easy to reach – it’s fixed at the back of the cab, on the right hand side.
La scaletta è facilmente raggiungibile ed è fissata sul retro della cabina, sul lato destro.
The minimum time limit for receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 30 days from the date on which the contract notice is sent and shall in any event not be less than 15 days.
Il termine minimo per la ricezione delle domande di partecipazione è fissato, in linea di massima, a non meno di trenta giorni dalla data di trasmissione del bando di gara e non può in alcun caso essere inferiore a quindici giorni.
Don't worry, meeting has already been fixed at Dhankor's house to be presided over by the village head.
Non preoccuparti. L'incontro è già stato fissato a casa di Dhankor e sarà presieduto dal Sindaco.
Nothing is fucked that can't be fixed, at least that's what I think.
Qualunque casino si puo' risolvere, o almeno credo.
Fees to access the Emirates lounges at the above stated eligible airports* is USD 100, to be paid in local currency fixed at an equivalent rate (the above excludes Dubai International Airport).
La tariffa d'ingresso alle lounge Emirates presso gli aeroporti idonei* sopraindicati è pari a 100 USD, da pagare in valuta locale, stabilita a un tasso equivalente (quanto sopra non si applica all'Aeroporto Internazionale di Dubai).
(a) the payment of a fee (currently fixed at GBP 10); and
(a) il pagamento di una commissione (attualmente fissata a 10 euro); e
Conversion rate of the litas is fixed at 3.45280 = EUR 1
Il tasso di conversione del litas è fissato a LTL 3, 45280 = EUR 1
This means the level of the duty is never punitive in nature: it was fixed at the strict minimum necessary to restore a level playing field for the EU industry concerned.
Questo significa che il livello del dazio non è mai punitivo, ma viene fissato al minimo necessario per ristabilire condizioni di parità per l'industria UE interessata.
Under the new Guidelines, the overall population coverage for regional state aid is fixed at 43.1% of the EU-25 population.
Il limite per la copertura complessiva in termini di popolazione delle regioni assistite nell'UE-25 è stato fissato al 42 %.
The threshold to count as one of those seven Member States is fixed at 750 times the number of MEPs for that Member State.
La soglia fissata per far parte di questi sette Stati membri è pari al numero di membri del Parlamento europeo eletti in ciascuno Stato membro moltiplicato per 750.
However, these national rates are fixed at very different levels and do not reflect the carbon price under the EU ETS.
Le aliquote nazionali tuttavia differiscono notevolmente e non rispecchiano il prezzo del carbonio applicato nel sistema ETS.
The amount you will pay is fixed at this level for each year of your course.
L'importo da pagare è fissato a questo livello per ogni anno del corso.
The athlete who has taken a position in the circle should take a special pose, in which the nucleus is fixed at the neck or chin.
L'atleta, che ha preso una posizione nel cerchio, dovrebbe prendere una posa speciale, in cui il nucleo è fissato al collo o al mento.
(26) ‘longline’ means a fishing gear consisting of a main line of variable length, to which branch lines (snoods) with hooks are fixed at intervals determined by the target species.
(26) "palangaro": un attrezzo da pesca formato da un trave di lunghezza variabile, cui sono fissati spezzoni di filo, detti braccioli, dotati di ami distanziati in funzione della specie bersaglio.
Decors are designed to diversify the uniformity of the bathroom, they are fixed at a certain distance from each other.
Le decori sono progettate per diversificare la monotonia del bagno, sono fissate ad una certa distanza l'una dall'altra.
Well, it seemed quite fixed at Sybil's ball.
Ma sembrava tutto deciso, al debutto di Sybil.
The humidity level of the walls was fixed at 100%.
Il livello di umidità delle pareti è stato fissato al 100%.
Further, the longitudinal profiles are fastened with a perforator, fixed at a distance of 5-10 cm.
Inoltre, i profili longitudinali sono fissati con un perforatore, fissato ad una distanza di 5-10 cm.
The rates on these LTROs will be fixed at the average rate of the MROs over the life of the respective LTRO.
A queste ORLT si applicherà un tasso corrispondente alla media dei tassi delle ORP condotte nell’arco della durata della rispettiva ORTL.
It is fixed at the back of the cab, on the right-hand side.
È fissata sul retro della cabina a destra. CARATTERISTICHE E BENEFICI
For category A2, the minimum age is fixed at 18 years.
Per la categoria A2 l’età minima è fissata a 18 anni.
The deadline for applications for traditional projects is 16 October 2014, while for integrated projects it has been fixed at 10 October 2014.
Il termine per la presentazione delle domande è fissato al 16 ottobre 2014 per i progetti tradizionali e al 10 ottobre 2014 per i progetti integrati.
One of the features is that Roman blinds can be collected from top to bottom, and in the opposite direction, and the canvas itself is fixed at any height.
Una delle caratteristiche è che le tende romane possono essere raccolte dall'alto verso il basso e nella direzione opposta e la tela stessa è fissata a qualsiasi altezza.
The downloads are unlimited on this site since the validity of the files is fixed at 7 days.
I download sono illimitati su questo sito poiché la validità dei file è fissata ai giorni 7.
Biometric parameters are additionally fixed at the end of the adaptation period, that is, approximately one month later.
I parametri biometrici vengono inoltre fissati alla fine del periodo di adattamento, cioè circa un mese dopo.
It is fixed at an angle of 90 degrees - diagonally.
È fissato con un angolo di 90 gradi - in diagonale.
The maximum EU contribution per technical assistance project is fixed at EUR 100 000.
Il contributo massimo dell’Unione per ciascun progetto di assistenza tecnica è fissato a 100 000 EUR.
Do you think they are fixed at birth, or that they can be developed, like a muscle?
Pensi che siano innate, o che si possano sviluppare, come un muscolo?
The tricky thing is that with all previous mediums, the format is fixed at its birth.
Il fatto è che in tutti i mezzi precedenti, il formato è fissato dall'inizio.
And this means their functionality and shape are already fixed at the moment of their conception.
Ciò significa che la loro forma e funzionalità sono già determinate al momento della loro progettazione.
6.0454068183899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?